Редактирование: Девочка в автобусе

Перейти к навигации Перейти к поиску

Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.

Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка Мультсериал/Эпизод
«The Girl on the Bus» (с англ. — «Девочка в автобусе») — двенадцатая серия тридцатого сезона мультсериала «Симпсоны». Впервые вышла 13 января 2019 года в США на телеканале «FOX».
|мультсериал                = Симпсоны
|название                  = Девочка в автобусе
|оригинальное название      = The Girl on the Bus
|оригинальное название-язык = en
|изображение                =
|подпись                    =
|сезон номер                = 30
|эпизод номер              = 12
|общий эпизод номер        = 651
|код серии                  = YABF04
|дата выхода                = 13 января 2019
|трансляция россия          =
|режиссёр                  = Крис Клементс
|сценарист                  = Джоэл Коэн
}}
'''Девочка в автобусе''' ({{lang-en|The Girl on the Bus}}) — двенадцатый эпизод [[Симпсоны (сезон 30)|тридцатого сезона]] мультсериала «[[Симпсоны]]». Премьера состоялась [[13 января]] [[2019 год|2019]].


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Новости «6-го канала» начинаются историей города о создании и развитии [[Спрингфилд]]а, которая приводит к школьному автобусу, на котором [[Лиза Симпсон|Лиза]] и [[Барт Симпсон|Барт]] ездят в школу каждый день. В автобусе Лиза желает, чтобы у неё был близкий друг. Через окно она замечает девочку, сидящую на переднем крыльце дома и играющую на кларнете.
Новости «6-го канала» начинаются историей города о создании и развитии [[Спрингфилд (Симпсоны)|Спрингфилда]], которая приводит к [[Школьный автобус|школьному автобусу]], на котором [[Лиза Симпсон|Лиза]] и [[Барт Симпсон|Барт]] ездят в школу каждый день. В автобусе Лиза желает, чтобы у неё был близкий друг. Через окно она замечает девочку, сидящую на переднем крыльце дома и играющую на [[кларнет]]е.


На следующий день, не стерпев хаос, вызванный детьми, Лиза просит [[Отто Манн|Отто]] остановить автобус, и он высадил её. Она находит дом девочки и через окно дома замечает, как она плачет. Лиза знакомится с девушкой, которую зовут Сэм Монро, и обнаруживает, что у них много общего.
На следующий день, не стерпев хаос, вызванный детьми, Лиза просит [[Отто Манн|Отто]] остановить автобус, и он высадил её. Она находит дом девочки и через окно дома замечает, как она плачет. Лиза знакомится с девушкой, которую зовут Сэм Монро, и обнаруживает, что у них много общего.


Родители Сэм приглашают Лизу на ужин, на котором спрашивают её о её семье. Не желая раскрывать свою неловкую семью, Лиза лжёт, говоря, что её папа, [[Гомер Симпсон|Гомер]], — скульптор; мама, [[Мардж Симпсон|Мардж]], — химик; младшая сестра, [[Мэгги Симпсон|Мэгги]], — профессор, а Барта вовсе не существует. Семья Монро хотели бы встретиться с семьёй Лизы, но потом рассказывают, что они должны переехать…
Родители Сэм приглашают Лизу на ужин, на котором спрашивают её о её семье. Не желая раскрывать свою неловкую семью, Лиза [[Ложь|лжёт]], говоря, что её папа, [[Гомер Симпсон|Гомер]], — [[Скульптура|скульптор]]; мама, [[Мардж Симпсон|Мардж]], — [[химик]]; младшая сестра, [[Мэгги Симпсон|Мэгги]], — [[профессор]], а Барта вовсе не существует. Семья Монро хотели бы встретиться с семьёй Лизы, но потом рассказывают, что они должны переехать…


Когда отец Сэм отвозит Лизу домой, она просит [[Нед Фландерс|Неда Фландерса]] притвориться, что он её отец.
Когда отец Сэм отвозит Лизу домой, она просит [[Нед Фландерс|Неда Фландерса]] притвориться, что он её отец.


Вскоре семья Сэм объявляет, что они не переезжают. Не желая, чтобы её ложь разоблачили, Лиза опять лжёт, что её родители едут… в Литву. Затем она начинает короткую двойную жизнь с семьёй Монро и её собственной (с утра до вечера дома, а с вечера до утра — с Монро).
Вскоре семья Сэм объявляет, что они не переезжают. Не желая, чтобы её ложь разоблачили, Лиза опять лжёт, что её родители едут… в [[Литва|Литву]]. Затем она начинает короткую двойную жизнь с семьёй Монро и её собственной (с утра до вечера дома, а с вечера до утра — с Монро).


Через некоторое время Мардж ловит её. Мардж заставляет Лизу не стыдиться и пригласить семью Сэм на ужин, однако и говорит Гомеру вести себя как следует.
Через некоторое время Мардж ловит её. Мардж заставляет Лизу не стыдиться и пригласить семью Сэм на ужин, однако и говорит Гомеру вести себя как следует.
Строка 35: Строка 19:


== Культурные отсылки и интересные факты ==
== Культурные отсылки и интересные факты ==
* В сцене на диване участвует Танос, злодей из вселенной Marvel<ref>{{Cite web|url=https://www.comingsoon.net/extras/trailers/1027333-thanos-pays-a-visit-to-the-simpsons|title=Thanos pays a visit to The Simpsons in their opening credits|date=2019-01-14|publisher=ComingSoon.net|lang=en|accessdate=2019-12-13}}</ref>
* В сцене на диване участвует [[Танос]], злодей из [[Вселенная Marvel|вселенной Marvel]]<ref>{{Cite web|url=https://www.comingsoon.net/extras/trailers/1027333-thanos-pays-a-visit-to-the-simpsons|title=Thanos pays a visit to The Simpsons in their opening credits|date=2019-01-14|publisher=ComingSoon.net|lang=en|accessdate=2019-12-13}}</ref>
* Название серии — отсылка к роману «Девушка в поезде» ({{lang-en|«The Girl on the Train»}}) и одноимённому фильму.
* Название серии — отсылка к роману «[[Девушка в поезде (роман)|Девушка в поезде]]» ({{lang-en|«The Girl on the Train»}}) и [[Девушка в поезде (фильм, 2016)|одноимённому фильму]].
* Среди поясов чемпиона, которых показывают по телевизору, есть:
* Среди поясов чемпиона, которых показывают по телевизору, есть:
** WLBA — отсылка к поясу Всемирной боксёрской ассоциации WBA;
** WLBA — отсылка к поясу [[Всемирная боксёрская ассоциация|Всемирной боксёрской ассоциации]] WBA;
** Federación Internacional de Lunch-Boxeo — отсылка к испанскому названию пояса Международной боксёрской ассоциации IBF ({{lang-es|Federación Internacional de Boxeo}});
** Federación Internacional de Lunch-Boxeo — отсылка к испанскому названию пояса [[Международная боксёрская федерация|Международной боксёрской ассоциации]] IBF ({{lang-es|Federación Internacional de Boxeo}});
** WLBO — отсылка к поясу Всемирной боксёрской организации WBA.
** WLBO — отсылка к поясу [[Всемирная боксёрская организация|Всемирной боксёрской организации]] WBA.
* Один из ланч-боксов Барта — ослик Иа с «[[Винни-Пух (Дисней)|Винни-Пуха]]».
* Один из ланч-боксов Барта — ослик Иа с «[[Винни-Пух (Дисней)|Винни-Пуха]]».
* Программа «U.S. Ninja Ultimate Beast Blaster» является пародией на:
* Программа «U.S. Ninja Ultimate Beast Blaster» является пародией на:
** японский сериал «Sasuke» японского канала TBS;
** [[Япония|японский]] сериал «Sasuke» японского канала [[Tokyo Broadcasting System Holdings|TBS]];
** шоу NBC «American Ninja Warrior» ({{tr|Американский воин-ниндзя}});
** шоу [[NBC]] «[[American Ninja Warrior]]» ({{tr|Американский воин-ниндзя}});
** шоу «Ultimate Beastmaster» от Netflix.
** шоу «Ultimate Beastmaster» от [[Netflix]].
* У одного из участников «U.S. Ninja Ultimate Beast Blaster» татуировка с надписью «Steroids to Heaven», которая является отсылкой на песню Led Zeppelin «Stairway to Heaven».
* У одного из участников «U.S. Ninja Ultimate Beast Blaster» татуировка с надписью «Steroids to Heaven», которая является отсылкой на песню [[Led Zeppelin]] «[[Stairway to Heaven]]».
* Песня, которую Лиза поёт в автобусе — пародия на песню «Belle» из мультфильма «[[Красавица и Чудовище (1991)|Красавица и чудовище]]» 1991 года.
* Песня, которую Лиза поёт в автобусе — пародия на песню «Belle» из мультфильма «[[Красавица и Чудовище (мультфильм)|Красавица и чудовище]]» 1991 года.
* Среди книг в доме Сэм есть:
* Среди книг в доме Сэм есть:
** «The Collected» Курта Воннегута;
** «The Collected» [[Воннегут, Курт|Курта Воннегута]];
** «Goya’s Stabbiest Paintings» Франсиско Гойя;
** «Goya’s Stabbiest Paintings» [[Гойя, Франсиско|Франсиско Гойя]];
** «Klimt und Koons Eine Retrospective» Джеффа Кунса.
** «Klimt und Koons Eine Retrospective» [[Кунс, Джефф|Джеффа Кунса]].
* В доме Сэм есть книги русских новелистов: Александа Пушкина, Ивана Тургенева, Фёдора Достоевского, Льва Толстого, Бориса Пастернака и Александра Солженицына.
* В доме Сэм есть книги русских новелистов: [[Пушкин, Александр Сергеевич|Александа Пушкина]], [[Тургенев, Иван Сергеевич|Ивана Тургенева]], [[Достоевский, Фёдор Михайлович|Фёдора Достоевского]], [[Толстой, Лев Николаевич|Льва Толстого]], [[Пастернак, Борис Леонидович|Бориса Пастернака]] и [[Солженицын, Александр Исаевич|Александра Солженицына]].
* Сэм расстроена, что увеличилось тихоокеанское мусорное пятно, и она слушала альбом Стена Гетц «The Dolphin», чтобы успокоиться.
* Сэм расстроена, что увеличилось [[Большое тихоокеанское мусорное пятно|тихоокеанское мусорное пятно]], и она слушала альбом [[Гетц, Стэн|Стена Гетц]] «The Dolphin», чтобы успокоиться.
* Родители Сэм поют песню «It Had to Be You» Ишама Джонса.
* Родители Сэм поют песню «It Had to Be You» Ишама Джонса.
* Переписываясь с Лизой, Гомер использует интернет-мем с самим собой из серии «[[Гомер любит Фландерса]]»<ref>{{Cite web|url=https://www.vulture.com/2019/06/simpsons-homer-backs-into-the-bushes-meme-gif.html|title=The Full-Circle Journey of ‘Homer Simpson Backs Into the Bushes’|author=Stefan Sirucek|date=2019-06-24|publisher=Vulture|lang=en|accessdate=2019-12-13}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.polygon.com/tv/2019/1/14/18182248/the-simpsons-homer-hedge-meme|title=The Simpsons gets meta and memes itself|author=Petrana Radulovic|date=2019-01-14|publisher=Polygon|lang=en|accessdate=2019-12-13}}</ref>.
* Переписываясь с Лизой, Гомер использует [[интернет-мем]] с самим собой из серии «[[Homer Loves Flanders]]»<ref>{{Cite web|url=https://www.vulture.com/2019/06/simpsons-homer-backs-into-the-bushes-meme-gif.html|title=The Full-Circle Journey of ‘Homer Simpson Backs Into the Bushes’|author=Stefan Sirucek|date=2019-06-24|publisher=Vulture|lang=en|accessdate=2019-12-13}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.polygon.com/tv/2019/1/14/18182248/the-simpsons-homer-hedge-meme|title=The Simpsons gets meta and memes itself|author=Petrana Radulovic|date=2019-01-14|publisher=Polygon|lang=en|accessdate=2019-12-13}}</ref>.
* Мардж и Лиза воссоздают сцену, где [[Сайдшоу Боб]] появляется перед Бартом, и Барт кричит «А, Сайдшоу Боб!» Мардж появляется из тени, говоря: «Привет, Лиза», а Лиза кричит «А, Сайдшоу мама!».
* Мардж и Лиза воссоздают сцену, где [[Сайдшоу Боб]] появляется перед Бартом, и Барт кричит «А, Сайдшоу Боб!» Мардж появляется из тени, говоря: «Привет, Лиза», а Лиза кричит «А, Сайдшоу мама!».
* Перед финальной сценой на экране появляется карточка с надписью «Restez à l'écoute pour le Bob’s Burgers» ({{tr|lang=fr|Далее «[[Закусочная Боба]]»}}) ''(мультсериал «Закусочная Боба» ({{lang-en|Bob’s Burgers}}) выходил на канале «FOX» сразу после «Симпсонов»)''.
* Перед финальной сценой на экране появляется карточка с надписью «Restez à l'écoute pour le Bob’s Burgers» ({{tr|lang=fr|Далее «[[Закусочная Боба]]»}}) ''(мультсериал «Закусочная Боба» ({{lang-en|Bob’s Burgers}}) выходил на канале «FOX» сразу после «Симпсонов»)''.


== Отношение критиков и публики ==
== Отношение критиков и публики ==
Во время премьеры на канале Fox эпизод просмотрели 8.20 млн человек с рейтингом 3.2, что сделало его самым популярным шоу на канале Fox в ту ночь, и в 30 сезоне в целом<ref>{{Cite web|url=https://tvbythenumbers.zap2it.com/daily-ratings/sunday-final-ratings-jan-13-2019/|title=‘The Simpsons,’ ‘REL,’ ‘Bob’s Burgers,’ and ‘Family Guy’ adjust down: Sunday final ratings|author=Alex Welch|date=2019-01-15|publisher=TV By The Numbers|lang=en|accessdate=2019-12-13|archive-date=2019-01-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20190115220623/https://tvbythenumbers.zap2it.com/daily-ratings/sunday-final-ratings-jan-13-2019/|deadlink=yes}}</ref>. Деннис Перкинс из «The A.V. Club» дал эпизоду оценку D+, сказав, что серию «…когда есть наследие написания замечательных историй о Лизе, и вы плохо это делаете, неудача становится гораздо более очевидной»<ref>{{Cite web|url=https://tv.avclub.com/lisa-finds-a-new-family-as-a-tossed-off-simpsons-tempts-1831721680|title=Lisa finds a new family as a tossed-off Simpsons tempts us to do the same|publisher=TV Club|lang=en|accessdate=2019-12-13}}</ref>.
Во время премьеры на канале [[Fox Broadcasting Company|Fox]] эпизод просмотрели 8.20 млн человек с рейтингом 3.2, что сделало его самым популярным шоу на канале Fox в ту ночь, и в 30 сезоне в целом<ref>{{Cite web|url=https://tvbythenumbers.zap2it.com/daily-ratings/sunday-final-ratings-jan-13-2019/|title=‘The Simpsons,’ ‘REL,’ ‘Bob’s Burgers,’ and ‘Family Guy’ adjust down: Sunday final ratings|author=Alex Welch|date=2019-01-15|publisher=TV By The Numbers|lang=en|accessdate=2019-12-13|archive-date=2019-01-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20190115220623/https://tvbythenumbers.zap2it.com/daily-ratings/sunday-final-ratings-jan-13-2019/|deadlink=yes}}</ref>. Деннис Перкинс из «[[The A.V. Club]]» дал эпизоду оценку D+, сказав, что серию «…когда есть наследие написания замечательных историй о Лизе, и вы плохо это делаете, неудача становится гораздо более очевидной»<ref>{{Cite web|url=https://tv.avclub.com/lisa-finds-a-new-family-as-a-tossed-off-simpsons-tempts-1831721680|title=Lisa finds a new family as a tossed-off Simpsons tempts us to do the same|publisher=TV Club|lang=en|accessdate=2019-12-13}}</ref>.


Тони Сокол из Den of Geek дал серии 3.5/5 звёзд<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://www.denofgeek.com/tv/the-simpsons-season-30-episode-12-review-the-girl-on-the-bus/|title=The Simpsons Season 30 Episode 12 Review: The Girl on the Bus|date=2019-01-14|publisher=Den of Geek|accessdate=2020-06-01}}</ref>.
Тони Сокол из Den of Geek дал серии 3.5/5 звёзд<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://www.denofgeek.com/tv/the-simpsons-season-30-episode-12-review-the-girl-on-the-bus/|title=The Simpsons Season 30 Episode 12 Review: The Girl on the Bus|date=2019-01-14|publisher=Den of Geek|accessdate=2020-06-01}}</ref>.
Строка 68: Строка 52:
== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}
== Ссылки ==
* {{imdb title|8730994}}
{{Тридцатый сезон мультсериала «Симпсоны»}}

Быстрая вставка: «» „“ | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}} <br> &nbsp; #перенаправление [[]] [[Категория:]] {{DEFAULTSORT:}} [[Участник:]] {{u|}} {{userlinks|}} {{ping|}} {{pagelinks|}} {{D-|}} [[d:|]] ~~~~

__NOTOC__ __TOC__ __FORCETOC__   [[ ()|]] [[ (фильм)|]] {{commonscat|}} [[wikt:]] [[Special:Diff/|]] [[Special:Permalink/|]] [[Special:Contributions/]]

Теги: <></>   <!-- -->   <blockquote></blockquote>   <code></code>   <code><nowiki></nowiki></code>   <nowiki></nowiki>   <includeonly></includeonly>   <noinclude></noinclude>   <onlyinclude></onlyinclude>   <poem></poem>   <pre></pre>   <s></s>   <small></small>   <syntaxhighlight lang=""></syntaxhighlight>   <sub></sub>   <sup></sup>

Теги галереи файлов: <gallery></gallery>   <gallery class="center" caption=""></gallery>   <gallery mode="packed" heights="" caption=""></gallery>

Разделы: == ==   === ===   == См. также ==   == Примечания == {{примечания}}   == Литература ==   == Ссылки ==

Шаблоны: {{tl|}}   {{cl|}}   {{clear}}   {{lang-en|}}   {{ref-en}}   {{s|}}   {{неоднозначность}}   {{колонки}}{{колонки|конец}}   {{подст:L}}   {{начало цитаты}}{{конец цитаты|источник=}}   {{hello}}~~~~  

Источники: <ref></ref>   <ref name=""></ref>   <ref name="" />   <ref group=""></ref>   {{ref+||group=""}}  

Символы: Ё ё ~ # @ § · ¡ ¿ \ ½ ¼ ¾ ± × ÷ ° ^ ¹ ² ³ £ ¥ $ ¢ © ® {{подст:ударение}}

Греческий алфавит: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι Ϊ ι ϊ Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ Ϋ υ ϋ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

Не копируйте тексты с других сайтов (исключения). Материалы, нарушающие авторские права, будут удалены. Убедитесь, что ваши правки основаны на данных, поддающихся проверке, и ссылайтесь на источники. Правьте смело, но для тестирования, пожалуйста, используйте «песочницу».

Шаблоны, используемые на этой странице:

Эта страница относится к одной скрытой категории: