Редактирование: Перл из торгового центра

Перейти к навигации Перейти к поиску

Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.

Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка Мультсериал/Эпизод
'''Перл из торгового центра''' (англ. Mall Girl Pearl) - тридцать пятая серия девятого сезона мультсериала "Губка Боб Квадратные Штаны" под номером 197a. Вышла 12 марта 2016 года в США и 8 июля 2016 года в России.
|вверху                    =
|мультсериал                = Губка Боб Квадратные Штаны
|название                  = Перл из торгового центра
|оригинальное название      = Mall Girl Pearl
|оригинальное название-язык = en
|изображение                =
|подпись                    =
|сезон номер                = 9
|эпизод номер              = 19
|под эпизод номер          = a
|общий эпизод номер        = 375
|код серии                  =
|дата выхода                = 12 марта 2016
|трансляция россия          = 8 июля 2016
|сценарист                  =
|режиссёр                  =
}}
'''Перл из торгового центра''' ({{lang-en|Mall Girl Pearl}}) — тридцать пятый эпизод [[Губка Боб Квадратные Штаны (сезон 9)|девятого сезона]] [[мультсериал]]а «[[Губка Боб Квадратные Штаны]]» под номером 19a, премьера состоялась [[12 марта]] [[2016 год]]а. В России премьера состоялась [[8 июля]] [[2016 год]]а.


== Сюжет ==
==Сюжет==
Перл, целующей журнал с Плачущими Мальчиками, решает позвонить своей подруге Марине, которая работает в торговом центре в закусочной «Сосиски на ниточке». Перл предлагает ей встретится и повеселится, но Марина говорит что она занята. Затем, Перл звонит Ноктурне, и приглашает её в гости, чтобы «перемыть косточки мальчишкам». Но Ноктурна также отказывается, ибо у неё много работы в лавке «Угрюмый коралл». Наконец, Перл решает позвонить ещё одной своей подруге — Никси. Но и она не может повеселится с ней, потому что ей приходится работать в «Блестяшки и бирюльки».
Перл, целующей журнал с Плачущими Мальчиками, решает позвонить своей подруге Марине, которая работает в торговом центре в закусочной "Сосиски на ниточке". Перл предлагает ей встретится и повеселится, но Марина говорит что она занята. Затем, Перл звонит Ноктурне, и приглашает её в гости ,чтобы "перемыть косточки мальчишкам". Но Ноктурна также отказывается, ибо у неё много работы в лавке "Угрюмый коралл". Наконец, Перл решает позвонить ещё одной своей подруге – Никси. Но и она не может повеселится с ней, потому что ей приходится работать в "Блестяшки и бирюльки".
Перл осознаёт, что все её друзья работают в торговом центре, и решает там найти работу. Она спускается к мистеру Крабсу, который съедает свой кошелёк, беспокоясь о том, что Перл попросит карманные деньги. Перл говорит, что собирается идти на работу, чему очень рад Юджин, ибо теперь она будет тратить свои деньги, а не его. Но так или иначе, Перл всё же просить десять долларов у Крабса.
Перл осознаёт, что все её друзья работают в торговом центре, и решает там найти работу. Она спускается к мистеру Крабсу, который съедает свой кошелёк, беспокоясь о том, что Перл попросит карманные деньги. Перл говорит, что собирается идти на работу, чему очень рад Юджин, ибо теперь она будет тратить свои деньги, а не его. Но так или иначе, Перл всё же просить десять долларов у Крабса.


Перл отправляется в торговый центр, и хочет устроиться на работу в закусочной «Сосиски на ниточке». Марина говорит, что если она хочет устроиться на работу, она должна поговорить с боссом — мистером Пипалино. Перл пытается войти в комнату босса, но из-за её размеров, у неё это не выходит и застривает. В конечном итоге, она выходит, говоря, что босса нет на месте. Оказывается, что мистер Пипалино очень маленького размера и весит на спине у Перл. Она случайно отбрасывает его в гриль, где готовятся хот-доги, после чего, мистер Пипалино говорит, что свободных мест нет. Затем, Перл отправляется в лавку «Угрюмый коралл», где Ноктурна говорит что у них было вакантное место, но они уже нашли сотрудницу. Видя что это кит-гот (которая выглядит почти также как она), она решает уйти. Последнее место которое она посещает — это «Блестяшки и бирюльки». Никси представляет Перл менеджеру, которая говорит что вакансий нет, поскольку « единственное, что здесь не блестит, так это луч надежды».
Перл отправляется в торговый центр, и хочет устроиться на работу в закусочной "Сосиски на ниточке". Марина говорит, что если она хочет устроиться на работу, она должна поговорить с боссом – мистером Пипалино. Перл пытается войти в комнату босса, но из-за её размеров, у неё это не выходит и застривает. В конечном итоге, она выходит, говоря, что босса нет на месте. Оказывается, что мистер Пипалино очень маленького размера и весит на спине у Перл. Она случайно отбрасывает его в гриль, где готовятся хот-доги, после чего, мистер Пипалино говорит, что свободных мест нет. Затем, Перл отправляется в лавку "Угрюмый коралл", где Ноктурна говорит что у них было вакантное место, но они уже нашли сотрудницу. Видя что это кит-гот (которая выглядит почти также как она), она решает уйти. Последнее место которое она посещает – это "Блестяшки и бирюльки". Никси представляет Перл менеджеру, которая говорит что вакансий нет, поскольку " единственное, что здесь не блестит, так это луч надежды".


Расстроенная Перл сидит на скамейке и ест хот-дог, думая о том, что если она не найдёт работу, она на всю жизнь останется со своим папой. Её встречает пожилая рыба по имени Беатрис, которая предлагает ей работу и ведёт в свой магазин под названием «Бабушкин передник». Когда они попадают внутрь, Беатрис нанимает Перл, так как её предыдущая сотрудница «больше не с ними» (оказывается, что она жива и здорова, но просто не работает там).
Расстроенная Перл сидит на скамейке и ест хот-дог, думая о том, что если она не найдёт работу, она на всю жизнь останется со своим папой. Её встречает пожилая рыба по имени Беатрис, которая предлагает ей работу и ведёт в свой магазин под названием "Бабушкин передник". Когда они попадают внутрь, Беатрис нанимает Перл, так как её предыдущая сотрудница "больше не с ними" (оказывается, что она жива и здорова, но просто не работает там).


Тем временем Марина, Ноктурна и Никси сидят за столом, ожидая Перл. Ноктурна спрашивает, получила ли Перл работу. Перл говорит им, что она работает в «Бабушкин передник», после чего, друзья засмеяли её, ибо это магазин для пожилых людей.
Тем временем Марина, Ноктурна и Никси сидят за столом, ожидая Перл. Ноктурна спрашивает, получила ли Перл работу. Перл говорит им, что она работает в "Бабушкин передник", после чего, друзья засмеяли её, ибо это магазин для пожилых людей.


Позже, в «Бабушкин передник», во время того как Перл стряхивала пыль с сувениров, приходят её друзья. Они вновь смеются над Перл, за то что она действительно там работает, и тем самым, обижая её. Беатрис говорит ей, что стыдится здесь нечего. Беатрис рассказывает Перл, что, когда она была маленькой, все в школе дразнили её за то, что она была не такой, как все и называли её «Беатрис-зануда». Затем она учит Перл вязать свитера, готовить печенье и как быть «бабушкой».
Позже, в "Бабушкин передник", во время того как Перл стряхивала пыль с сувениров, приходят её друзья. Они вновь смеются над Перл, за то что она действительно там работает, и тем самым, обижая её. Беатрис говорит ей, что стыдится здесь нечего. Беатрис рассказывает Перл, что, когда она была маленькой, все в школе дразнили её за то, что она была не такой, как все и называли её "Беатрис-зануда". Затем она учит Перл вязать свитера, готовить печенье и как быть "бабушкой".


Позже, друзья Перл вновь приходят в «Бабушкин передник». Увидев что Перл одевается как бабушка, они вновь над ней смеются. Беатрис просит их прекратить смеяться и быть вежливее. Но друзья не слушают её, думая что она ничего им не сделает, ведь она всего лишь старушка (Марина так вообще использует сосиски в качестве нунчак). Беатрис вяжет огромный свитер и связывает им Ноктурну, Марину и Никси. В качестве наказания, Беатрис решает рассказать очень скучную историю из её жизни в течении одного часа. После это, друзья Перл извиняются и обещают что не будут дразнить её. Затем, Беатрис говорит Перл, что хоть быть бабушкой — это весело, лучше всё же быть молодым. Перл идёт веселится со своими друзьями.
Позже, друзья Перл вновь приходят в "Бабушкин передник". Увидев что Перл одевается как бабушка, они вновь над ней смеются. Беатрис просит их прекратить смеяться и быть вежливее. Но друзья не слушают её, думая что она ничего им не сделает, ведь она всего лишь старушка (Марина так вобще использует сосиски в качестве нунчак). Беатрис вяжет огромный свитер и связывает им Ноктурну, Марину и Никси. В качестве наказания, Беатрис решает рассказать очень скучную историю из её жизни в течении одного часа. После это, друзья Перл извиняются и обещают что не будут дразнить её. Затем, Беатрис говорит Перл, что хоть быть бабушкой – это весело, лучше всё же быть молодым. Перл идёт веселится со своими друзьями.
 
== Ссылки ==
* {{imdb|5509104}} {{Рейтинг-10|8.1}}
 
{{Девятый сезон мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны»}}

Быстрая вставка: «» „“ | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}} <br> &nbsp; #перенаправление [[]] [[Категория:]] {{DEFAULTSORT:}} [[Участник:]] {{u|}} {{userlinks|}} {{ping|}} {{pagelinks|}} {{D-|}} [[d:|]] ~~~~

__NOTOC__ __TOC__ __FORCETOC__   [[ ()|]] [[ (фильм)|]] {{commonscat|}} [[wikt:]] [[Special:Diff/|]] [[Special:Permalink/|]] [[Special:Contributions/]]

Теги: <></>   <!-- -->   <blockquote></blockquote>   <code></code>   <code><nowiki></nowiki></code>   <nowiki></nowiki>   <includeonly></includeonly>   <noinclude></noinclude>   <onlyinclude></onlyinclude>   <poem></poem>   <pre></pre>   <s></s>   <small></small>   <syntaxhighlight lang=""></syntaxhighlight>   <sub></sub>   <sup></sup>

Теги галереи файлов: <gallery></gallery>   <gallery class="center" caption=""></gallery>   <gallery mode="packed" heights="" caption=""></gallery>

Разделы: == ==   === ===   == См. также ==   == Примечания == {{примечания}}   == Литература ==   == Ссылки ==

Шаблоны: {{tl|}}   {{cl|}}   {{clear}}   {{lang-en|}}   {{ref-en}}   {{s|}}   {{неоднозначность}}   {{колонки}}{{колонки|конец}}   {{подст:L}}   {{начало цитаты}}{{конец цитаты|источник=}}   {{hello}}~~~~  

Источники: <ref></ref>   <ref name=""></ref>   <ref name="" />   <ref group=""></ref>   {{ref+||group=""}}  

Символы: Ё ё ~ # @ § · ¡ ¿ \ ½ ¼ ¾ ± × ÷ ° ^ ¹ ² ³ £ ¥ $ ¢ © ® {{подст:ударение}}

Греческий алфавит: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι Ϊ ι ϊ Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ Ϋ υ ϋ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

Не копируйте тексты с других сайтов (исключения). Материалы, нарушающие авторские права, будут удалены. Убедитесь, что ваши правки основаны на данных, поддающихся проверке, и ссылайтесь на источники. Правьте смело, но для тестирования, пожалуйста, используйте «песочницу».

Шаблоны, используемые на этой странице: