Редактирование: Список эпизодов мультсериала «Робокар Поли: Уроки безопасности с Эмбер»
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.
Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== Список эпизодов == | == Список эпизодов == | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
|позиция шаблона = начало | |позиция шаблона = начало | ||
Строка 14: | Строка 10: | ||
|русское название = Играем, не подвергаясь опасности | |русское название = Играем, не подвергаясь опасности | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|놀이터에서 안전하게 놀아요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|놀이터에서 안전하게 놀아요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|31|08|2018}} | |оригинальная дата = {{date|31|08|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Эмбер расскажет, как играть на площадке, не подвергаясь себя опасности: | |||
|сюжет = | Не съезжайте с горки головой вперёд. Не прыгайте с качели. Не толкайте друг друга на лестнице. Держитесь крепче обеими руками и ничего не случится. | ||
Не распихивайте всех чтобы скатится первым. Не лезьте вперёд, соблюдайте очередь. | |||
Если вы с друзьями будете соблюдать правила безопасности, то отлично проведёте время на площадке. Играя на площадке, не забывайте о безопасности. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
|русское название = Будьте осторожны, когда дует сильный ветер | |русское название = Будьте осторожны, когда дует сильный ветер | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|바람이 세게 불 땐 조심해요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|바람이 세게 불 땐 조심해요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|31|08|2018}} | |оригинальная дата = {{date|31|08|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Запомни правила от Эмбер, что очень опасно выходить на улицу, когда дует сильный ветер: | |||
|сюжет = | |||
На тебя может упасть вывеска или дерево или задеть любым летящим предметом. | |||
Поэтому в те дни, когда предупреждает о сильном ветре, не выходи на улицу. | |||
А если ты на улицу и начался сильный ветер, постарайся поскорее укрыться в помещений. | |||
Ещё есть риск получить разряд тока от электрических кабелей, фонарных столбов или светофоров, не прикасайся к ним. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 42: | Строка 49: | ||
|русское название = Если ты подавился | |русское название = Если ты подавился | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|사탕이 목에 걸렸어요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|사탕이 목에 걸렸어요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|07|09|2018}} | |оригинальная дата = {{date|07|09|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Тебе объяснит Эмбер, если ты чем-то подавился, то что надо делать: | |||
|сюжет = | |||
Когда пища попадает в горло это очень опасно, потому что ты не можешь дышать. | |||
Ни в коем случае нельзя есть лёжа. Принимать пищу можно только сидя. | |||
Никогда не ешь на ходу. Не разговаривай с едой во рту, потому что она может попасть в дыхательные пути и затруднит дыхание. | |||
Если ты подавился и не можешь дышать, сразу обратись за помощью. Запомни это и всё будет хорошо. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 56: | Строка 70: | ||
|русское название = Когда появляются осы | |русское название = Когда появляются осы | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|벌이 나타났어요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|벌이 나타났어요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|07|09|2018}} | |оригинальная дата = {{date|07|09|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Дети, Эмбер расскажет, что делать, если вы столкнулись с осами. Слушайте: | |||
|сюжет = | |||
Если в доме осы, не пытайтесь избавиться от них самостоятельно. Просто выйдите на улицу. | |||
Если вы обнаружили осиное гнездо, не трогайте его, позвоните специальную службу и гнездо уберут. | |||
Если осы преследуют вас, лягте на землячком и прикройте голову. | |||
Если вас ужалила оса, не трогайте укус и сразу бегите в ближайшую больницу. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 70: | Строка 91: | ||
|русское название = Как поймать вора | |русское название = Как поймать вора | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|도둑잡기 소동}} | |оригинальное название = {{lang-ko|도둑잡기 소동}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|14|09|2018}} | |оригинальная дата = {{date|14|09|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Никогда не пытайся поймать вора самостоятельно, это может быть очень опасно. Поэтому так важно принять меры, чтобы грабители не проник в дом. Сейчас тебе расскажет Поли, что для этого надо сделать: | |||
|сюжет = | |||
Уходя из дома или возвращаясь домой, убедись, чт все окна и двери заперты. | |||
Если ты дома один, включи свет гостиной, а также включи телевизор или радио, чтобы казалось, что в доме много людей. | |||
Не открывай дверь незнакомцу, попроси его зайти попозже, когда вернуться родители. | |||
Если почувствуешь опасность, обязательно вызывай полицию. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 84: | Строка 112: | ||
|русское название = Жаркий денёк | |русское название = Жаркий денёк | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|무더위 주의보}} | |оригинальное название = {{lang-ko|무더위 주의보}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|14|09|2018}} | |оригинальная дата = {{date|14|09|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Запомните правила, как вести в солнечную жару: | |||
|сюжет = | |||
Если объявили, что будет жара, старайтесь не выходить на улицу. | |||
В жару мы потеем и теряем влагу, поэтому нужно больше пить чтобы избежать обезвоживания. | |||
Если вы почувствовали головокружение или тошноту, как можно быстрее зайдите в прохладное помещение. | |||
Если не станет лучше, вызывайте скорую, у вас солнечный удар. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 98: | Строка 133: | ||
|русское название = Безопасность в лесу | |русское название = Безопасность в лесу | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|야생동물을 조심해요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|야생동물을 조심해요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|21|09|2018}} | |оригинальная дата = {{date|21|09|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Запомните правила безопасности в лесу, чтобы нельзя тревожить животных: | |||
|сюжет = | |||
Нельзя забывать, что в лесу может быть очень опасно. Ходите только по специально проложенным дорожкам. Сойдя с них, вы рискуете столкнутся с дикими зверями. | |||
Если вы увидели опасные животные, ничего в него не бросайте, не кричите и не бегите, это может испугать или разозлить его. | |||
Лучше всего медленно отойти назад, оглядеться и спрятаться за камнем или деревом. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 112: | Строка 152: | ||
|русское название = Как вести себя в толпе | |русское название = Как вести себя в толпе | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|루시가 길을 잃어버렸어요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|루시가 길을 잃어버렸어요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|21|09|2018}} | |оригинальная дата = {{date|21|09|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Тебя научит Эмбер, что, если ты потеряешься, то запомни эти советы: | |||
|сюжет = | |||
В большой толпе легко затеряться и отстать от родителей. Всегда держи кого-нибудь за руку. | |||
Если потеряешься, никуда не убегай. Лучше стой на месте и жди, пока родители сами тебя найдут. | |||
Если видишь полицейского или пожарного, обратись за помощью к ним, сообщи им своё имя, адрес, а также имена и телефоны родителей. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 126: | Строка 171: | ||
|русское название = Что делать в дождливый день | |русское название = Что делать в дождливый день | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|집 안에서 안전하게 놀아요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|집 안에서 안전하게 놀아요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|28|09|2018}} | |оригинальная дата = {{date|28|09|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Несмотря на то что дома мы в безопасности, беда может случится и там, поэтому нужна осторожность: | |||
|сюжет = | |||
Бегая по дому, можно больно ударится об угол, или с пола могут упасть вещи. | |||
Следи чтобы на кухне и в ванной пол был сухим, иначе поскользнёшься и упадёшь. | |||
И никогда не вылезай в окно, особенно если оно высоко, ты не птица. | |||
Лучше всего играть и бегать на площадке, где много место. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 140: | Строка 192: | ||
|русское название = Порхай как бабочка, пой как птица | |русское название = Порхай как бабочка, пой как птица | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|비가 많이 내릴 땐 조심해요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|비가 많이 내릴 땐 조심해요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|28|09|2018}} | |оригинальная дата = {{date|28|09|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = Тебе расскажет Эмбер, что, когда надвигается ненастье нужно помнить несколько правил: | |||
|сюжет = | |||
Всегда следи за прогнозом погоды и в ливень лучше не выходить из дома. | |||
Если ты попал под дождь, держись подальше от реки, иначе тебя может смыть водой. | |||
Если улицу может затопить водой, держись подальше от столбов с электропроводами, иначе там может сильно ударить током. | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 154: | Строка 211: | ||
|русское название = Когда рядом собака | |русское название = Когда рядом собака | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|루시의 새 친구}} | |оригинальное название = {{lang-ko|루시의 새 친구}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|05|10|2018}} | |оригинальная дата = {{date|05|10|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 168: | Строка 224: | ||
|русское название = Опасные соревнования | |русское название = Опасные соревнования | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|위험한 자전거 시합}} | |оригинальное название = {{lang-ko|위험한 자전거 시합}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|05|10|2018}} | |оригинальная дата = {{date|05|10|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 182: | Строка 237: | ||
|русское название = Когда болит живот | |русское название = Когда болит живот | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|배탈이 났어요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|배탈이 났어요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|12|10|2018}} | |оригинальная дата = {{date|12|10|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 196: | Строка 250: | ||
|русское название = Безопасные игры на природе | |русское название = Безопасные игры на природе | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|산에서 안전하게 놀아요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|산에서 안전하게 놀아요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|12|10|2018}} | |оригинальная дата = {{date|12|10|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 210: | Строка 263: | ||
|русское название = Я Вас не знаю! На помощь! | |русское название = Я Вас не знаю! На помощь! | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|안 돼요, 싫어요, 도와주세요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|안 돼요, 싫어요, 도와주세요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|19|10|2018}} | |оригинальная дата = {{date|19|10|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 224: | Строка 276: | ||
|русское название = Простуда | |русское название = Простуда | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|감기에 걸렸어요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|감기에 걸렸어요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|19|10|2018}} | |оригинальная дата = {{date|19|10|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 238: | Строка 289: | ||
|русское название = Не бегайте по лестнице | |русское название = Не бегайте по лестнице | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|계단에서 뛰지 말아요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|계단에서 뛰지 말아요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|26|10|2018}} | |оригинальная дата = {{date|26|10|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 252: | Строка 302: | ||
|русское название = Если застрял в лифте | |русское название = Если застрял в лифте | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|엘리베이터에 갇혔어요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|엘리베이터에 갇혔어요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|26|10|2018}} | |оригинальная дата = {{date|26|10|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 266: | Строка 315: | ||
|русское название = Опасное электричество | |русское название = Опасное электричество | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|찌릿찌릿 무서운 전기}} | |оригинальное название = {{lang-ko|찌릿찌릿 무서운 전기}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|02|11|2018}} | |оригинальная дата = {{date|02|11|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 280: | Строка 328: | ||
|русское название = Ледяные опасности | |русское название = Ледяные опасности | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|눈이 많이 내릴 땐 조심해요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|눈이 많이 내릴 땐 조심해요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|02|11|2018}} | |оригинальная дата = {{date|02|11|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 294: | Строка 341: | ||
|русское название = Безопасность в магазине | |русское название = Безопасность в магазине | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|엄마의 생일}} | |оригинальное название = {{lang-ko|엄마의 생일}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|09|11|2018}} | |оригинальная дата = {{date|09|11|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |сюжет = | ||
}} | }} | ||
Строка 308: | Строка 354: | ||
|русское название = Безопасные игры на снегу | |русское название = Безопасные игры на снегу | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|안전하게 즐기는 겨울철 운동}} | |оригинальное название = {{lang-ko|안전하게 즐기는 겨울철 운동}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|09|11|2018}} | |оригинальная дата = {{date|09|11|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 322: | Строка 367: | ||
|русское название = Осторожней на перроне | |русское название = Осторожней на перроне | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|열차 승강장에서 조심해요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|열차 승강장에서 조심해요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|16|11|2018}} | |оригинальная дата = {{date|16|11|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 336: | Строка 380: | ||
|русское название = Безопасные игры на воде | |русское название = Безопасные игры на воде | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|안전하게 물놀이를 즐겨요}} | |оригинальное название = {{lang-ko|안전하게 물놀이를 즐겨요}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|16|11|2018}} | |оригинальная дата = {{date|16|11|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 350: | Строка 393: | ||
|русское название = Игра с мячом | |русское название = Игра с мячом | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|공놀이 대소동}} | |оригинальное название = {{lang-ko|공놀이 대소동}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|23|11|2018}} | |оригинальная дата = {{date|23|11|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||
{{Эпизод мультсериала | {{Эпизод мультсериала | ||
Строка 365: | Строка 407: | ||
|русское название = Турнир по безопасности | |русское название = Турнир по безопасности | ||
|оригинальное название = {{lang-ko|어린이 안전 퀴즈왕}} | |оригинальное название = {{lang-ko|어린이 안전 퀴즈왕}} | ||
|режиссер = | |режиссер = | ||
|сценарист = | |сценарист = | ||
|код серии = | |код серии = | ||
|оригинальная дата = {{date|23|11|2018}} | |оригинальная дата = {{date|23|11|2018}} | ||
|трансляция в россии = | |трансляция в россии = | ||
|сюжет = | |||
|сюжет = | |||
}} | }} | ||