Редактирование: Томас и его друзья (сезон 4)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.

Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка Мультсериал/Сезон
Четвёртый сезон «Томаса и его друзей» впервые вышел в эфир на телевидении в Великобритании в октябре 1995 года. Он транслировался между 1995 и 1996 годами на «Shining Time Station» и «Сказках о Томасе от Мистера Кондуктора» в США. Все двадцать шесть эпизодов были рассказаны Майклом Анджелисом в Великобритании и Джорджем Карлином в США.
|мультсериал        = Томас и его друзья
|название            = Томас и его друзья (сезон 4)
|изображение        =
|номер сезона        = 4
|количество эпизодов = 26
|телеканал          =
|премьера            = 10 сентября 1994
|окончание          = 30 мая 1995
}}
'''Четвёртый сезон''' [[мультсериал]]а «[[Томас и его друзья]]» состоящий из двадцати шести эпизодов, транслировался с [[10 сентября]] [[1994 год|1994]] по [[30 мая]] [[1995 год|1995]].


== Список эпизодов ==
Карлином в США.
{{see also|Список эпизодов мультсериала «Томас и его друзья»}}
<onlyinclude>{{Эпизод мультсериала
|позиция шаблона      = начало
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 1
|номер эпизода общий  = 79
|оригинальное название = {{lang-en|Granpuff}}
|русское название      = Дед Пуфф
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 10 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 2
|номер эпизода общий  = 80
|оригинальное название = {{lang-en|Sleeping Beauty}}
|русское название      = Спящая красавица
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 12 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 3
|номер эпизода общий  = 81
|оригинальное название = {{lang-en|Bulldog}}
|русское название      = Бульдог
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  14 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 4
|номер эпизода общий  = 82
|оригинальное название = {{lang-en|You Can't Win!}}
|русское название      = Ты не победишь!
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 20 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 5
|номер эпизода общий  = 83
|оригинальное название = {{lang-en|Four Little Engines}}
|русское название      = Четыре паровозика
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 25 сентября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 6
|номер эпизода общий  = 84
|оригинальное название = {{lang-en|A Bad Day for Sir Handel}}
|русское название      = Плохой день для Сэра Хендэла
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 2 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 7
|номер эпизода общий  = 85
|оригинальное название = {{lang-en|Peter Sam and the Refreshment Lady}}
|русское название      = Питер Сэм и хозяйка магазина
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 3 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 8
|номер эпизода общий  = 86
|оригинальное название = {{lang-en|Trucks}}
|русское название      = Платформы
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 7 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 9
|номер эпизода общий  = 87
|оригинальное название = {{lang-en|Home at Last}}
|русское название      = Наконец дома
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 14 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 10
|номер эпизода общий  = 88
|оригинальное название = {{lang-en|Rock 'n' Roll}}
|русское название      = Рок'н'ролл
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  17 октября 1994
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 11
|номер эпизода общий  = 89
|оригинальное название = {{lang-en|Special Funnel}}
|русское название      = Необыкновенная труба
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  13 января 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 12
|номер эпизода общий  = 90
|оригинальное название = {{lang-en|Steam-Roller}}
|русское название      = Паровой-каток
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 14 января 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 13
|номер эпизода общий  = 91
|оригинальное название = {{lang-en|Passengers and Polish}}
|русское название      = Пассажиры и полировка
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  30 января 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 14
|номер эпизода общий  = 92
|оригинальное название = {{lang-en|Gallant Old Engine}}
|русское название      = Доблестный старый паровоз
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  2 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 15
|номер эпизода общий  = 93
|оригинальное название = {{lang-en|Rusty to the Rescue}}
|русское название      = Расти спешит на помощь
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 7 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 16
|номер эпизода общий  = 94
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas and Stepney}}
|русское название      = Томас и Степни
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 10 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 17
|номер эпизода общий  = 95
|оригинальное название = {{lang-en|Train Stops Play}}
|русское название      = Поезд останавливает игру
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 16 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 18
|номер эпизода общий  = 96
|оригинальное название = {{lang-en|Bowled Out}}
|русское название      = Вышел из строя
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    =  20 февраля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 19
|номер эпизода общий  = 97
|оригинальное название = {{lang-en|Henry and the Elephant}}
|русское название      = Генри и слон
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 12 марта 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 20
|номер эпизода общий  = 98
|оригинальное название = {{lang-en|Toad Stands By}}
|русское название      = Поддержка Тоуда
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 19 марта 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 21
|номер эпизода общий  = 99
|оригинальное название = {{lang-en|Bulls Eyes}}
|русское название      = Глаза быка
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 2 апреля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 22
|номер эпизода общий  = 100
|оригинальное название = {{lang-en|Thomas and the Special Letter}}
|русское название      = Томас и необычное письмо
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 4 апреля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 23
|номер эпизода общий  = 101
|оригинальное название = {{lang-en|Paint, Pots and Queens}}
|русское название      = Вёдра, с краской и Королева
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 6 апреля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 24
|номер эпизода общий  = 102
|оригинальное название = {{lang-en|Fish}}
|русское название      = Рыба
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 8 апреля 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 25
|номер эпизода общий  = 103
|оригинальное название = {{lang-en|Special Attraction}}
|русское название      = Специальный аттракцион
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 1 мая 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}
{{Эпизод мультсериала
|позиция шаблона      = конец
|цвет сезона          = #D1E5FE
|номер эпизода        = 26
|номер эпизода общий  = 104
|оригинальное название = {{lang-en|Mind That Bike!}}
|русское название      = Осторожно с велосипедом!
|режиссер              =
|сценарист            =
|код серии            =
|оригинальная дата    = 30 мая 1995
|трансляция в россии  =
|сюжет                =
}}</onlyinclude>


== Примечания ==
== Производство ==
{{примечания}}
В четвёртом сезоне были введены узкоколейные паровозики в меньшем виде. Для более удобных съёмок [[Сезон 5|пятого сезона]] были сделаны более масштабные версии персонажей, а между [[Сезон 6|шестым]] и [[Сезон 12|двенадцатым]] сезонами эти более крупные модели стали постоянными.


{{Томас и его друзья}}
Большая часть эпизодов [[Сезон 3|третьего сезона]] была адаптацией журнальных комиксов, написанных сотрудниками шоу, но в четвёртом сезоне был только один таковой эпизод, «Расти спешит на помощь», написанный Оллкрофт и Миттоном. Эпизоды, адаптированные на основе рассказов [[Железнодорожные истории|Железнодорожных историй]], несколько отличались от исходного материала, чтобы наладить длительность и сделать их более понятными для детей. Начиная с пятого сезона, сценарии всех эпизодов стали писать сотрудники, без использования книг Одри в качестве источника вплоть до [[Сезон 20|двадцатого сезона]], с введением Арльсдейлской железной дороги. В этом случае над личностями персонажей взяло верх их сериальное происхождение, а не книжные корни.
 
Степни, персонаж, основанный на локомотиве из реальной жизни и руководящий движением за сохранение в книгах, представился в совершенно ином виде. Это решение было перенесено в более поздние сезоны, где он был показан либо на [[Железная дорога Блюбелл|псевдонимной железной дороге Блюбелл]], либо посетителем, помогающим на [[Северо-Западная железная дорога|железной дороге толстого инспектора]].
 
== Эпизоды ==
 
== Персонажи ==
* [[Томас]]
* [[Эдвард]]
* [[Генри]]
* [[Гордон]]
* [[Джеймс]]
* [[Перси]]
* [[Тоби]]
* [[Дак]]
* [[Дональд и Дуглас]]
* [[Оливер]]
* [[Билл и Бен]]
* [[Дизель]]
* [[Дейзи]]
* [[БоКо]]
* [[Мэвис]]
* [[Энни и Кларабель]]
* [[Вредные вагоны]]
* [[Тод]]
* [[Гарольд]]
* [[Сэр Топхэм Хэтт]]
* [[Маленькие мальчики]]
* [[Джим Коул]] (не по имени)
* [[Фермер Троттер]] (не по имени)
* [[Берти]] (не говорит)
* [[Генриетта]] (камео)
* [[Теренс]] (камео)
* [[Тревор]] (камео)
* [[Балджи]] (камео)
* [[Береговая охрана]] (камео)
* [[Иззи Гомес]] (камео)
* [[Большой Микки]] (камео)
* [[Стивен Хэтт]] (камео)
* [[Миссис Кайндли]] (камео)
* [[Фермер Финни]] (камео)
* [[Викарий Веллсворта]] (камео)
* [[Помощники сэра Топхэма Хэтта|Белокурый ассистент Сэра Топхэма Хэтта]] (камео)
* [[Пилоты Гарольда]] (камео)
* [[Железнодорожные общества|Член железнодорожного общества]] (камео)
* [[Начальник станции Фаркуар и его семья|Жена начальника станции Фаркуар]] (камео)
* [[Пострадавший моряк]] (камео)
* [[Паровоз Marklin|Локомотив Märklin]] (списанная модель; камео)
* [[Бриджет Хэтт]] (музыкальный клип; камео)
* [[Мальчики с камнями]] (музыкальный клип; камео)
* [[Писательница]] (музыкальный клип; камео)
 
=== '''Дебютирующие персонажи''' ===
* [[Степни]]
* [[Класс 40|Дизель]]
* [[Скарлоуи]]
* [[Ренеас]]
* [[Сэр Хэндел]]
* [[Питер Сэм]]
* [[Дункан]]
* [[Герцог]]
* [[Смаджер]]
* [[Расти]]
* [[С.К. Раффи|Скраффи]]
* [[Джордж]]
* [[Каролина]]
* [[Булстроуд]]
* [[Хозяйка магазина]]
* [[Нэнси]]
* [[Том Типпер]]
* [[Инспектор с шляпой]]
* [[Дородный человек]]
* [[Полицейский Крован Гейт|Полицейский Крован Гейта]]
* [[Полицейский Драйо]]
* [[Важный пассажир]]
* [[Крикетный клуб Елсбридж|Крикетный клуб Элсбриджа]]
* [[Маляр]]
* [[Портной]]
* [[Железнодорожная комиссия]]
* [[Менеджер Средне-Содорской железной дороги]]
* [[Елизавета II|Королева]] (не говорит)
* [[Смотритель слона]] (не говорит)
*[[Миссис Ласт]] (камео)
*[[Помощники сэра Топхэма Хэтта|Темноволосый ассистент Сэра Топхэма Хэтта]] (камео)
* [[Другие паровозы Средне-Содорской железной дороги]] (косвенно упоминаются)
* [[Ричард Роберт Норрамби]] (косвенно упоминается)
 
== Интересные факты ==
* Этот сезон является первым в некоторых вещах:
** Первый сезон, в котором представлены [[железная дорога Скарлоуи]] и [[Средне-Содорская железная дорога]].
** Первый сезон, в котором представлены [[Каллан]] и [[Линия Туманной долины|ветка туманной долины]].
** Первый сезон, который не заканчивается рождественским эпизодом, и первый, в котором нет рождественского эпизода.
** Первый сезон, в котором эпизоды были выпущены более чем на одной VHS до трансляции по телевидению.
** Первый сезон, в котором у Берти нет говорящей роли.
** Первый сезон, в котором появился персонаж исключительно мультсериала, в данном случае это Смаджер.
** Первый сезон, транслировавшийся на телеканале [[Cartoon Network]] в Великобритании.
** Первый сезон, в котором Билл и Бен, Дизель, Гарольд, Теренс, Тревор и фермер Финни появляются только в одном эпизоде.
** Первый сезон с использованием звуковых эффектов тормоза и шипения при остановке локомотивов и завода тепловозов.
** Первый сезон, дублированный Майком Эрандером.
** Первый сезон, в котором не появляется [[Бриджет Хэтт]].
* Этот сезон является единственным в некоторых вещах:
** В настоящее время единственный сезон, где Теренс появляется только в роли камео.
** В настоящее время единственный сезон, в котором физически появляется Герцог, не считая камеи его портрета в пятом сезоне и камео во флэшбэке в седьмом сезоне.
** Единственный сезон вплоть до десятого, в котором появился Сэр Хэндел.
** Единственный сезон, в котором нет эпизода с участием Джеймса в качестве главного героя.
** Единственный сезон вплоть до [[Сезон 8|восьмого]], в эпизодах которого появляется расстроенное лицо Томаса.
* Этот сезон также является последним в некоторых вещах:
** Это последний продукт франшизы, основывающийся на рассказах Железнодорожных историй до фильма «[[Приключение начинается]]», и последний с участием [[Уилберт Одри|Уилберта Одри]] в качестве технического консультанта.
** Последний сезон вплоть до двадцатого, содержащий эпизоды, основанные на рассказах Железнодорожных историй.
** Последний сезон с Джорджем Карлином в качестве рассказчика из-за того, что он решил сосредоточиться на продолжении своей комедийной карьеры, до своей смерти десять лет спустя в июне 2008 года. [[Алек Болдуин]] взял на себя роль рассказчика пятого-шестого сезонов.
** Это был последний продукт франшизы, в котором появляются персонажи из Железнодорожных историй вплоть до «[[Легенда Содора о пропавших сокровищах|Легенды Содора о пропавших сокровищах]]».
** Последний сезон, эпизоды которого были показаны в «[[Shining Time Station]]».
** Последний сезон, полностью вышедший на новозеландской VHS.
** Последний сезон, дублированный на украинском языке вплоть до [[Сезон 17|семнадцатого]].
** Последний сезон, в котором фигурировала Дейзи вплоть до [[Сезон 19|девятнадцатого]].
** Последний сезон, вышедший в Финляндии на DVD вплоть до [[Сезон 8|восьмого]].
** Последний сезон, некоторые из эпизодов которого вышли в Соединённых Штатах вплоть до [[Сезон 8|восьмого сезона]]. Но на этот раз на VHS/DVD вместо телевидения.
** Последний сезон, в котором повторно используется музыка из сезонов эпохи [[Clearwater Features]] с синтезатором Roland Jupiter 6. В данном случае это тема Дейзи в эпизоде «[[Глаза быка]]».
* Два эпизода из этого сезона вышли в эфир в Соединённых Штатах до их выхода на VHS или трансляции в Великобритании в 1995 году; это «[[Расти спешит на помощь]]» и «[[Томас и Степни]]».
* 19 из всех 26 эпизодов были выпущены на британской VHS с оригинальным вступлением. Два из этих эпизодов, «[[Поезд останавливает игру]]» и «[[Вышел из строя]]», были доступны на сборнике VHS «[[Поезд Томаса и 17 других историй]]».
* Повествование Майкла Анджелиса первых одиннадцати эпизодов этого сезона, от «[[Дедпуфф]]а» и до «[[Необыкновенная труба|Необыкновенной трубы]]» было записано в Доби.
* Повествование Майкла Анджелиса последних пятнадцати эпизодов этого сезона, от «[[Паровой каток|Парового катка]]» и до «[[Осторожно с велосипедом]]» было записано в обычном режиме.
* В этом сезоне содержится 100-ый эпизод мультсериала, «Томас и специальное письмо».
* Это единственный сезон, дублированный студиями семейных каналов.
* В этом сезоне дебютировало гораздо больше персонажей, чем в любом другом сезоне классической серии, но меньше чем в других сезонах, не входящих в классическую серию.
* Как ни странно, большинство звуковых эффектов и мелодий отсутствует в американской версии многих эпизодов этого сезона, заметным примером является эпизод «Расти помогает Питеру Сэму», в первой половине которого нет практически ни одной мелодии. В нём также несколько раз исключается свист Питера Сэма и добавлен необычно высокий свист, когда тот зовёт на помощь после несчастного случая.
* Этот сезон уникален тем, что первые пятнадцать эпизодов посвящены локомотивам железной дороги Скарлоуи.
* В китайской версии всех эпизодов этого сезона роль рассказчика приписана Джорджу Карлину, в норвежской/хинди - Майклу Анджелису, хотя эпизоды были дублированы.
* В украинской версии эпизодов этого сезона на заднем фоне слышен голос Майкла Анджелиса.

Быстрая вставка: «» „“ | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}} <br> &nbsp; #перенаправление [[]] [[Категория:]] {{DEFAULTSORT:}} [[Участник:]] {{u|}} {{userlinks|}} {{ping|}} {{pagelinks|}} {{D-|}} [[d:|]] ~~~~

__NOTOC__ __TOC__ __FORCETOC__   [[ ()|]] [[ (фильм)|]] {{commonscat|}} [[wikt:]] [[Special:Diff/|]] [[Special:Permalink/|]] [[Special:Contributions/]]

Теги: <></>   <!-- -->   <blockquote></blockquote>   <code></code>   <code><nowiki></nowiki></code>   <nowiki></nowiki>   <includeonly></includeonly>   <noinclude></noinclude>   <onlyinclude></onlyinclude>   <poem></poem>   <pre></pre>   <s></s>   <small></small>   <syntaxhighlight lang=""></syntaxhighlight>   <sub></sub>   <sup></sup>

Теги галереи файлов: <gallery></gallery>   <gallery class="center" caption=""></gallery>   <gallery mode="packed" heights="" caption=""></gallery>

Разделы: == ==   === ===   == См. также ==   == Примечания == {{примечания}}   == Литература ==   == Ссылки ==

Шаблоны: {{tl|}}   {{cl|}}   {{clear}}   {{lang-en|}}   {{ref-en}}   {{s|}}   {{неоднозначность}}   {{колонки}}{{колонки|конец}}   {{подст:L}}   {{начало цитаты}}{{конец цитаты|источник=}}   {{hello}}~~~~  

Источники: <ref></ref>   <ref name=""></ref>   <ref name="" />   <ref group=""></ref>   {{ref+||group=""}}  

Символы: Ё ё ~ # @ § · ¡ ¿ \ ½ ¼ ¾ ± × ÷ ° ^ ¹ ² ³ £ ¥ $ ¢ © ® {{подст:ударение}}

Греческий алфавит: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι Ϊ ι ϊ Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ Ϋ υ ϋ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

Не копируйте тексты с других сайтов (исключения). Материалы, нарушающие авторские права, будут удалены. Убедитесь, что ваши правки основаны на данных, поддающихся проверке, и ссылайтесь на источники. Правьте смело, но для тестирования, пожалуйста, используйте «песочницу».

Шаблоны, используемые на этой странице: