Редактирование: Томас и его друзья (сезон 4)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.
Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Четвёртый сезон «Томаса и его друзей» впервые вышел в эфир на телевидении в Великобритании в октябре 1995 года. Он транслировался между 1995 и 1996 годами на «Shining Time Station» и «Сказках о Томасе от Мистера Кондуктора» в США. Все двадцать шесть эпизодов были рассказаны Майклом Анджелисом в Великобритании и Джорджем Карлином в США. | |||
Карлином в США. | |||
== | == Производство == | ||
В четвёртом сезоне были введены узкоколейные паровозики в меньшем виде. Для более удобных съёмок [[Сезон 5|пятого сезона]] были сделаны более масштабные версии персонажей, а между [[Сезон 6|шестым]] и [[Сезон 12|двенадцатым]] сезонами эти более крупные модели стали постоянными. | |||
Большая часть эпизодов [[Сезон 3|третьего сезона]] была адаптацией журнальных комиксов, написанных сотрудниками шоу, но в четвёртом сезоне был только один таковой эпизод, «Расти спешит на помощь», написанный Оллкрофт и Миттоном. Эпизоды, адаптированные на основе рассказов [[Железнодорожные истории|Железнодорожных историй]], несколько отличались от исходного материала, чтобы наладить длительность и сделать их более понятными для детей. Начиная с пятого сезона, сценарии всех эпизодов стали писать сотрудники, без использования книг Одри в качестве источника вплоть до [[Сезон 20|двадцатого сезона]], с введением Арльсдейлской железной дороги. В этом случае над личностями персонажей взяло верх их сериальное происхождение, а не книжные корни. | |||
Степни, персонаж, основанный на локомотиве из реальной жизни и руководящий движением за сохранение в книгах, представился в совершенно ином виде. Это решение было перенесено в более поздние сезоны, где он был показан либо на [[Железная дорога Блюбелл|псевдонимной железной дороге Блюбелл]], либо посетителем, помогающим на [[Северо-Западная железная дорога|железной дороге толстого инспектора]]. | |||
== Эпизоды == | |||
== Персонажи == | |||
* [[Томас]] | |||
* [[Эдвард]] | |||
* [[Генри]] | |||
* [[Гордон]] | |||
* [[Джеймс]] | |||
* [[Перси]] | |||
* [[Тоби]] | |||
* [[Дак]] | |||
* [[Дональд и Дуглас]] | |||
* [[Оливер]] | |||
* [[Билл и Бен]] | |||
* [[Дизель]] | |||
* [[Дейзи]] | |||
* [[БоКо]] | |||
* [[Мэвис]] | |||
* [[Энни и Кларабель]] | |||
* [[Вредные вагоны]] | |||
* [[Тод]] | |||
* [[Гарольд]] | |||
* [[Сэр Топхэм Хэтт]] | |||
* [[Маленькие мальчики]] | |||
* [[Джим Коул]] (не по имени) | |||
* [[Фермер Троттер]] (не по имени) | |||
* [[Берти]] (не говорит) | |||
* [[Генриетта]] (камео) | |||
* [[Теренс]] (камео) | |||
* [[Тревор]] (камео) | |||
* [[Балджи]] (камео) | |||
* [[Береговая охрана]] (камео) | |||
* [[Иззи Гомес]] (камео) | |||
* [[Большой Микки]] (камео) | |||
* [[Стивен Хэтт]] (камео) | |||
* [[Миссис Кайндли]] (камео) | |||
* [[Фермер Финни]] (камео) | |||
* [[Викарий Веллсворта]] (камео) | |||
* [[Помощники сэра Топхэма Хэтта|Белокурый ассистент Сэра Топхэма Хэтта]] (камео) | |||
* [[Пилоты Гарольда]] (камео) | |||
* [[Железнодорожные общества|Член железнодорожного общества]] (камео) | |||
* [[Начальник станции Фаркуар и его семья|Жена начальника станции Фаркуар]] (камео) | |||
* [[Пострадавший моряк]] (камео) | |||
* [[Паровоз Marklin|Локомотив Märklin]] (списанная модель; камео) | |||
* [[Бриджет Хэтт]] (музыкальный клип; камео) | |||
* [[Мальчики с камнями]] (музыкальный клип; камео) | |||
* [[Писательница]] (музыкальный клип; камео) | |||
=== '''Дебютирующие персонажи''' === | |||
* [[Степни]] | |||
* [[Класс 40|Дизель]] | |||
* [[Скарлоуи]] | |||
* [[Ренеас]] | |||
* [[Сэр Хэндел]] | |||
* [[Питер Сэм]] | |||
* [[Дункан]] | |||
* [[Герцог]] | |||
* [[Смаджер]] | |||
* [[Расти]] | |||
* [[С.К. Раффи|Скраффи]] | |||
* [[Джордж]] | |||
* [[Каролина]] | |||
* [[Булстроуд]] | |||
* [[Хозяйка магазина]] | |||
* [[Нэнси]] | |||
* [[Том Типпер]] | |||
* [[Инспектор с шляпой]] | |||
* [[Дородный человек]] | |||
* [[Полицейский Крован Гейт|Полицейский Крован Гейта]] | |||
* [[Полицейский Драйо]] | |||
* [[Важный пассажир]] | |||
* [[Крикетный клуб Елсбридж|Крикетный клуб Элсбриджа]] | |||
* [[Маляр]] | |||
* [[Портной]] | |||
* [[Железнодорожная комиссия]] | |||
* [[Менеджер Средне-Содорской железной дороги]] | |||
* [[Елизавета II|Королева]] (не говорит) | |||
* [[Смотритель слона]] (не говорит) | |||
*[[Миссис Ласт]] (камео) | |||
*[[Помощники сэра Топхэма Хэтта|Темноволосый ассистент Сэра Топхэма Хэтта]] (камео) | |||
* [[Другие паровозы Средне-Содорской железной дороги]] (косвенно упоминаются) | |||
* [[Ричард Роберт Норрамби]] (косвенно упоминается) | |||
== Интересные факты == | |||
* Этот сезон является первым в некоторых вещах: | |||
** Первый сезон, в котором представлены [[железная дорога Скарлоуи]] и [[Средне-Содорская железная дорога]]. | |||
** Первый сезон, в котором представлены [[Каллан]] и [[Линия Туманной долины|ветка туманной долины]]. | |||
** Первый сезон, который не заканчивается рождественским эпизодом, и первый, в котором нет рождественского эпизода. | |||
** Первый сезон, в котором эпизоды были выпущены более чем на одной VHS до трансляции по телевидению. | |||
** Первый сезон, в котором у Берти нет говорящей роли. | |||
** Первый сезон, в котором появился персонаж исключительно мультсериала, в данном случае это Смаджер. | |||
** Первый сезон, транслировавшийся на телеканале [[Cartoon Network]] в Великобритании. | |||
** Первый сезон, в котором Билл и Бен, Дизель, Гарольд, Теренс, Тревор и фермер Финни появляются только в одном эпизоде. | |||
** Первый сезон с использованием звуковых эффектов тормоза и шипения при остановке локомотивов и завода тепловозов. | |||
** Первый сезон, дублированный Майком Эрандером. | |||
** Первый сезон, в котором не появляется [[Бриджет Хэтт]]. | |||
* Этот сезон является единственным в некоторых вещах: | |||
** В настоящее время единственный сезон, где Теренс появляется только в роли камео. | |||
** В настоящее время единственный сезон, в котором физически появляется Герцог, не считая камеи его портрета в пятом сезоне и камео во флэшбэке в седьмом сезоне. | |||
** Единственный сезон вплоть до десятого, в котором появился Сэр Хэндел. | |||
** Единственный сезон, в котором нет эпизода с участием Джеймса в качестве главного героя. | |||
** Единственный сезон вплоть до [[Сезон 8|восьмого]], в эпизодах которого появляется расстроенное лицо Томаса. | |||
* Этот сезон также является последним в некоторых вещах: | |||
** Это последний продукт франшизы, основывающийся на рассказах Железнодорожных историй до фильма «[[Приключение начинается]]», и последний с участием [[Уилберт Одри|Уилберта Одри]] в качестве технического консультанта. | |||
** Последний сезон вплоть до двадцатого, содержащий эпизоды, основанные на рассказах Железнодорожных историй. | |||
** Последний сезон с Джорджем Карлином в качестве рассказчика из-за того, что он решил сосредоточиться на продолжении своей комедийной карьеры, до своей смерти десять лет спустя в июне 2008 года. [[Алек Болдуин]] взял на себя роль рассказчика пятого-шестого сезонов. | |||
** Это был последний продукт франшизы, в котором появляются персонажи из Железнодорожных историй вплоть до «[[Легенда Содора о пропавших сокровищах|Легенды Содора о пропавших сокровищах]]». | |||
** Последний сезон, эпизоды которого были показаны в «[[Shining Time Station]]». | |||
** Последний сезон, полностью вышедший на новозеландской VHS. | |||
** Последний сезон, дублированный на украинском языке вплоть до [[Сезон 17|семнадцатого]]. | |||
** Последний сезон, в котором фигурировала Дейзи вплоть до [[Сезон 19|девятнадцатого]]. | |||
** Последний сезон, вышедший в Финляндии на DVD вплоть до [[Сезон 8|восьмого]]. | |||
** Последний сезон, некоторые из эпизодов которого вышли в Соединённых Штатах вплоть до [[Сезон 8|восьмого сезона]]. Но на этот раз на VHS/DVD вместо телевидения. | |||
** Последний сезон, в котором повторно используется музыка из сезонов эпохи [[Clearwater Features]] с синтезатором Roland Jupiter 6. В данном случае это тема Дейзи в эпизоде «[[Глаза быка]]». | |||
* Два эпизода из этого сезона вышли в эфир в Соединённых Штатах до их выхода на VHS или трансляции в Великобритании в 1995 году; это «[[Расти спешит на помощь]]» и «[[Томас и Степни]]». | |||
* 19 из всех 26 эпизодов были выпущены на британской VHS с оригинальным вступлением. Два из этих эпизодов, «[[Поезд останавливает игру]]» и «[[Вышел из строя]]», были доступны на сборнике VHS «[[Поезд Томаса и 17 других историй]]». | |||
* Повествование Майкла Анджелиса первых одиннадцати эпизодов этого сезона, от «[[Дедпуфф]]а» и до «[[Необыкновенная труба|Необыкновенной трубы]]» было записано в Доби. | |||
* Повествование Майкла Анджелиса последних пятнадцати эпизодов этого сезона, от «[[Паровой каток|Парового катка]]» и до «[[Осторожно с велосипедом]]» было записано в обычном режиме. | |||
* В этом сезоне содержится 100-ый эпизод мультсериала, «Томас и специальное письмо». | |||
* Это единственный сезон, дублированный студиями семейных каналов. | |||
* В этом сезоне дебютировало гораздо больше персонажей, чем в любом другом сезоне классической серии, но меньше чем в других сезонах, не входящих в классическую серию. | |||
* Как ни странно, большинство звуковых эффектов и мелодий отсутствует в американской версии многих эпизодов этого сезона, заметным примером является эпизод «Расти помогает Питеру Сэму», в первой половине которого нет практически ни одной мелодии. В нём также несколько раз исключается свист Питера Сэма и добавлен необычно высокий свист, когда тот зовёт на помощь после несчастного случая. | |||
* Этот сезон уникален тем, что первые пятнадцать эпизодов посвящены локомотивам железной дороги Скарлоуи. | |||
* В китайской версии всех эпизодов этого сезона роль рассказчика приписана Джорджу Карлину, в норвежской/хинди - Майклу Анджелису, хотя эпизоды были дублированы. | |||
* В украинской версии эпизодов этого сезона на заднем фоне слышен голос Майкла Анджелиса. |