Редактирование: Миньонез
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Примечание. Ваши правки будут показаны в статье только после их проверки участником с соответствующими правами.
Правка может быть отменена. Проверьте сравнение версий ниже и нажмите «Записать страницу».
Если отменяемые вами изменения не вандализм, пожалуйста, допишите причину в описании правки.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
*«Bos» и «Bjg Bos» "mini Bos" имеют более глубокие значения, чем их английские варианты в Minionese, чтобы обозначить не только работодателя, но и отдельное существо, которому служит все племя миньонов. Это слово также имеет отношение к злостному или опасному человеку. | *«Bos» и «Bjg Bos» "mini Bos" имеют более глубокие значения, чем их английские варианты в Minionese, чтобы обозначить не только работодателя, но и отдельное существо, которому служит все племя миньонов. Это слово также имеет отношение к злостному или опасному человеку. | ||
*В то время как голодают на лодке во время их путешествия 1968 года из ледяной пещеры в [[Нью-Йорк]], [[Боб]] указывает на свой рот и произносит «Матока» после того, как его живот урчит. После этого [[Стюарт]] заявляет «pōlä nōlä matōkä» (возможно, означает «мы все голодны» или «нам всем нужна еда» или «там нет еды» или либо "мы хотим есть") перед попыткой съесть Боба и | *В то время как голодают на лодке во время их путешествия 1968 года из ледяной пещеры в [[Нью-Йорк]], [[Боб]] указывает на свой рот и произносит «Матока» после того, как его живот урчит. После этого [[Стюарт]] заявляет «pōlä nōlä matōkä» (возможно, означает «мы все голодны» или «нам всем нужна еда» или «там нет еды» или либо "мы хотим есть") перед попыткой съесть Боба и Кевина, и, наконец, Боб заявляет «matōka» перед попыткой съесть Кевина. Контекстуально это могло бы указывать на то, что «матока» - это слово для обозначения голода или еды на языке миньонов. | ||
* Снова этот фраза можно услышать в [[Гадкий я 3]], когда все миньоны голодны. | * Снова этот фраза можно услышать в [[Гадкий я 3]], когда все миньоны голодны. | ||
*Когда [[Стюарт]] заигрывает с пожарным гидрантом в Нью-Йорке в 1968 году, его ясно слышат, говоря: «Привет, папагена, tú le bélla cón la papaja». | *Когда [[Стюарт]] заигрывает с пожарным гидрантом в Нью-Йорке в 1968 году, его ясно слышат, говоря: «Привет, папагена, tú le bélla cón la papaja». |