Паппикус Финч: различия между версиями

Материал из Викимультии — энциклопедии мультипликации
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
← Новая страница: «'''«Daddicus Finch»''' ({{tr|Паппикус Финч}}) — девятая серия тридцатого сезо...»
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
'''«Daddicus Finch»''' ({{tr|Паппикус Финч}}) — девятая серия [[Симпсоны (сезон 30)|тридцатого]] сезона мультсериала «[[Симпсоны]]». Впервые вышла [[2 декабря]] [[2018 год]]а в [[Соединённые Штаты Америки|США]] на телеканале «[[Fox Broadcasting Company|FOX]]».
{{Карточка Мультсериал/Эпизод
|мультсериал                = Симпсоны
|название                  = Паппикус Финч
|оригинальное название      = Daddicus Finch
|оригинальное название-язык = en
|изображение                =
|подпись                    =
|сезон номер                = 30
|эпизод номер              = 9
|общий эпизод номер        = 648
|код серии                  = YABF01
|дата выхода                = 2 декабря 2018
|трансляция россия          =
|режиссёр                  = Стивен Дин Мур
|сценарист                  = Эл Джин
}}
'''Паппикус Финч''' ({{lang-en|Daddicus Finch}}) — девятый эпизод [[Симпсоны (сезон 30)|тридцатого сезона]] мультсериала «[[Симпсоны]]». Премьера состоялась [[2 декабря]] [[2018 год|2018]].


Серия посвящена иллюзионисту [[Джей, Рики|Рики Джею]], который умер за 8 дней до выхода эпизода в возрасте 72 лет. В 2011 году Джей сыграл в «Симпсонах» самого себя в серии «[[The Great Simpsina]]».
Эпизод посвящён иллюзионисту Рики Джею, который умер за 8 дней до выхода эпизода в возрасте 72 лет. В 2011 году Джей сыграл в «Симпсонах» самого себя в эпизоде «[[Великая Симпсина]]».  


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Когда роль [[Лиза Симпсон|Лизы]] вырезают из школьной пьесы, [[Гомер Симпсон|Гомер]] идёт с ней за покупками, чтобы подбодрить её. Он напоказ выражает отвращение к сексуализированному брендингу, заставляя Лизу рассматривать его как Аттикуса Финча из книги «[[Убить пересмешника]]» ({{lang-en|«To Kill a Mockingbird»}}), которую ей задали прочитать. Гомер отвечает на благодарность Лизы, и оба проводят время вместе, включая просмотр фильма «[[Убить пересмешника (фильм)|Убить пересмешника]]».
Когда роль [[Лиза Симпсон|Лизы]] вырезают из школьной пьесы, [[Гомер Симпсон|Гомер]] идёт с ней за покупками, чтобы подбодрить её. Он напоказ выражает отвращение к сексуализированному брендингу, заставляя Лизу рассматривать его как Аттикуса Финча из книги «Убить пересмешника» ({{lang-en|«To Kill a Mockingbird»}}), которую ей задали прочитать. Гомер отвечает на благодарность Лизы, и оба проводят время вместе, включая просмотр фильма «Убить пересмешника».


Тем временем [[Барт Симпсон|Барт]], чувствуя себя забытым, посещает школьного психотерапевта, который советует ему проявить внимание к себе. Он меняет ключи от машин на [[Бар-мицва|бар-мицве]]. После выходки горожане формируют толпу и идут к [[Дом 742 по Вечнозелёной аллее|дому Симпсонов]], чтобы убить Барта в наказание. Лиза говорит с толпой, успокаивая их гнев, к изумлению Гомера.
Тем временем [[Барт Симпсон|Барт]], чувствуя себя забытым, посещает школьного психотерапевта, который советует ему проявить внимание к себе. Он меняет ключи от машин на бар-мицве. После выходки горожане формируют толпу и идут к [[Дом Симпсонов|дому Симпсонов]], чтобы убить Барта в наказание. Лиза говорит с толпой, успокаивая их гнев, к изумлению Гомера.


На следующий день [[Мардж Симпсон|Мардж]] узнаёт, что Лиза подралась с Бартом в школе, потому что Барт оскорбил Гомера. Мардж предлагает, чтобы Гомер сказал Лизе не уважать его так сильно, поскольку это наносит ущерб семье. Лиза решает, что будет лучше после того, как Гомер убедит её, что он всегда будет его отцом. В конце концов, Гомеру стало грустно, но приходит в норму, когда [[Мэгги Симпсон|Мэгги]] использует жесты, чтобы сказать ему, что, несмотря на их недостатки, они всегда будут любить друг друга.
На следующий день [[Мардж Симпсон|Мардж]] узнаёт, что Лиза подралась с Бартом в школе, потому что Барт оскорбил Гомера. Мардж предлагает, чтобы Гомер сказал Лизе не уважать его так сильно, поскольку это наносит ущерб семье. Лиза решает, что будет лучше после того, как Гомер убедит её, что он всегда будет его отцом. В конце концов, Гомеру стало грустно, но приходит в норму, когда [[Мэгги Симпсон|Мэгги]] использует жесты, чтобы сказать ему, что, несмотря на их недостатки, они всегда будут любить друг друга.
Строка 12: Строка 28:
В финальной сцене Барт не может решить, что сделать. В конце концов, он решает ударить Гомера в зад. Однако к тому времени голова Гомера теперь находится на теле робота, но Барт всё равно копает его…
В финальной сцене Барт не может решить, что сделать. В конце концов, он решает ударить Гомера в зад. Однако к тому времени голова Гомера теперь находится на теле робота, но Барт всё равно копает его…


Во время титров показывается изображения, на которых Лиза соединяется с Гомером, а Мардж — с Бартом.
Во время титров показывается изображения, на которых Лиза соединяется с Гомером, а Мардж — с Бартом.


== Производство ==
== Производство ==
Первоначально серия должна называться '''«Lisa Has a Crush on Homer»''' ({{tr|Лиза влюблена в Гомера}}), однако в августе 2018 года была переименована на «Daddicus Finch»<ref>{{Cite web|url=https://twitter.com/AlJean/status/969309484542668800|title=.@TheSimpsons Read 1 season 30!pic.twitter.com/6KGt6e0rtj|author=Al Jean|date=2018T12:32|publisher=@AlJean|lang=en|accessdate=2020-01-15}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://twitter.com/AlJean/status/1028744826504658944|title=new title Daddicus Finch|author=Al Jean|date=2018T13:47|publisher=@AlJean|lang=en|accessdate=2020-01-15}}</ref>.
Первоначально серия должна называться '''«[[Лиза влюблена в Гомера]]»''' ({{lang-en|Lisa Has a Crush on Homer}}), однако в августе 2018 года была переименована на «Daddicus Finch»<ref>{{Cite web|url=https://twitter.com/AlJean/status/969309484542668800|title=.@TheSimpsons Read 1 season 30!pic.twitter.com/6KGt6e0rtj|author=Al Jean|date=2018T12:32|publisher=@AlJean|lang=en|accessdate=2020-01-15}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://twitter.com/AlJean/status/1028744826504658944|title=new title Daddicus Finch|author=Al Jean|date=2018T13:47|publisher=@AlJean|lang=en|accessdate=2020-01-15}}</ref>.


== Культурные отсылки ==
== Культурные отсылки ==
* Название серии — отсылка к главному герою Аттикуса Финчу ({{lang-en|Atticus Finch}})) книги «[[Убить пересмешника]]» ({{lang-en|«To Kill a Mockingbird»}}). Поведение Лизы и Гомера отсылает к фильму 1962 году «[[Убить пересмешника (фильм)|Убить пересмешника]]».
* Название серии — отсылка к главному герою Аттикуса Финчу ({{lang-en|Atticus Finch}})) книги «Убить пересмешника» ({{lang-en|«To Kill a Mockingbird»}}). Поведение Лизы и Гомера отсылает к фильму 1962 году «Убить пересмешника».
* В школьной пьесе [[Нельсон Манц|Нельсон]] играет пародию на [[Антон Чигур|Антона Чигура]] из фильма «No Country for Old Men» ({{tr|[[Старикам тут не место (фильм)|Старикам тут не место]]}}).
* В школьной пьесе [[Нельсон Манц|Нельсон]] играет пародию на Антона Чигура из фильма «Старикам тут не место» ({{lang-en|No Country for Old Men}}).
* Среди магазинов в Спрингфилдском торговом центре есть:
* Среди магазинов в Спрингфилдском торговом центре есть:
** «Poverty Barn» — отсылка к сети магазинов «Pottery Barn»;
** «Poverty Barn» — отсылка к сети магазинов «Pottery Barn»;
** «Toys Were Us» — отсылка к компании «[[Toys "R" Us]]»;
** «Toys Were Us» — отсылка к компании «Toys "R" Us»;
** «Goodbye Kitty» — отсылка к бренду «[[Hello Kitty]]».
** «Goodbye Kitty» — отсылка к бренду «Hello Kitty».
* Кафе мороженого «Heisenberger and Fries» — отсылка к немецкому физику-теоретику [[Гейзенберг, Вернер|Вернеру Гейзенбергу]].
* Кафе мороженого «Heisenberger and Fries» — отсылка к немецкому физику-теоретику Вернеру Гейзенбергу.
* В одной из сцен позади появляется [[Хьюберт Фарнсворт|проффесор Фарнсворт]] со стендом «Наука „[[Футурама|Футурамы]]“» ({{lang-en|The Science of Futurama}}).
* В одной из сцен позади появляется [[Хьюберт Фарнсворт|проффесор Фарнсворт]] со стендом «Наука „[[Футурама|Футурамы]]“» ({{lang-en|The Science of Futurama}}).
* [[Список второстепенных персонажей «Симпсонов»#Элизабет Гувер|Мисс Гувер]] сказала классу прочитать про книгу «Убить пересмешника» в [[Википедия|Википедии]], а не читать саму книгу.
* [[Элизабет Гувер|Мисс Гувер]] сказала классу прочитать про книгу «Убить пересмешника» в Википедии, а не читать саму книгу.
* [[Список персонажей мультсериала «Симпсоны»#Спрингфилдская атомная электростанция|Ленни]] говорит, что его отец был редактором журнала «[[Life (журнал)|Life]]».
* [[Спрингфилдская атомная электростанция|Ленни]] говорит, что его отец был редактором журнала «Life».
* [[Список персонажей мультсериала «Симпсоны»#Служащие|Даффмен]] упоминает о создании документального фильма для [[Netflix]], потому что они купят любое шоу.
* [[Даффмен]] упоминает о создании документального фильма для Netflix, потому что они купят любое шоу.
* Гомер неверно цитирует царя [[Соломон]]а.
* Гомер неверно цитирует царя Соломона.
* В финальной сцене голова Гомера установлена на роботе, похожем на [[R2-D2]].
* В финальной сцене голова Гомера установлена на роботе, похожем на R2-D2.


== Отношение критиков и публики ==
== Примечания ==
Во время премьеры на канале Fox эпизод просмотрели 4.33 млн человек с рейтингом 1.6, что сделало его самым популярным шоу на канале Fox в ту ночь<ref>{{Cite web|url=https://tvbythenumbers.zap2it.com/daily-ratings/sunday-final-ratings-dec-2-2018/|title=‘Sunday Night Football’ adjusts up, ‘Garth! Live’ and ’60 Minutes’ adjust down: Sunday final ratings|author=Alex Welch|date=2018-12-04|publisher=TV By The Numbers|lang=en|accessdate=2020-01-15|archive-date=2018-12-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20181204212119/https://tvbythenumbers.zap2it.com/daily-ratings/sunday-final-ratings-dec-2-2018/|deadlink=yes}}</ref>.
{{примечания}}
 
Деннис Перкинс из «The A.V. Club» дал эпизоду оценку B-, сказав, что серия «Это прекрасный способ понять, как Симпсоны могут продолжать заставлять своих главных героев снова и снова сталкиваться с одними и теми же конфликтами, даже после 600 с лишним эпизодов… Серия разочаровывает поспешностью и неуклюжестью.»<ref>{{Cite web|url=https://tv.avclub.com/homer-is-lisas-atticus-finch-in-a-sweet-but-unsatisfyin-1830810930|title=Homer is Lisa's Atticus Finch in a sweet but unsatisfying Simpsons|publisher=TV Club|lang=en|accessdate=2020-01-15}}</ref>.
 
Тони Сокол из Den of Geek дал серии 4.5/5 звёзд<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://www.denofgeek.com/tv/the-simpsons-season-30-episode-9-review-daddicus-finch/|title=The Simpsons Season 30 Episode 9 Review: Daddicus Finch|date=2018-12-03|publisher=Den of Geek|accessdate=2020-05-28}}</ref>.


На сайте [https://www.nohomers.net/forum.php The NoHomers Club] согласно голосованию большинство фанатов оценили серию на 5/5 со средней оценкой 3.79/5<ref>{{Cite web|url=https://www.nohomers.net/showthread.php?114401-Rate-amp-Review-quot-Daddicus-Finch-quot-(YABF01)|title=Rate & Review: "Daddicus Finch" (YABF01)|publisher=No Homers Club|lang=en|accessdate=2020-01-15}}</ref>.
== Ссылки ==
* {{imdb title|8340898}}


== Примечания ==
{{Тридцатый сезон мультсериала «Симпсоны»}}
{{примечания}}

Текущая версия от 11:21, 9 мая 2021

Паппикус Финч
англ. Daddicus Finch
Мультсериал «Симпсоны»
Эпизод
9 (30 сезон)309
Код эпизода
  • YABF01
  • Над эпизодом работали
    Режиссёр
  • Стивен Дин МурСтивен Дин Мур
  • Сценарист
  • Эл Джин
  • Дата показа
    Оригинальная

    Паппикус Финч (англ. Daddicus Finch) — девятый эпизод тридцатого сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера состоялась 2 декабря 2018.

    Эпизод посвящён иллюзионисту Рики Джею, который умер за 8 дней до выхода эпизода в возрасте 72 лет. В 2011 году Джей сыграл в «Симпсонах» самого себя в эпизоде «Великая Симпсина».

    Сюжет[править | править код]

    Когда роль Лизы вырезают из школьной пьесы, Гомер идёт с ней за покупками, чтобы подбодрить её. Он напоказ выражает отвращение к сексуализированному брендингу, заставляя Лизу рассматривать его как Аттикуса Финча из книги «Убить пересмешника» (англ. «To Kill a Mockingbird»), которую ей задали прочитать. Гомер отвечает на благодарность Лизы, и оба проводят время вместе, включая просмотр фильма «Убить пересмешника».

    Тем временем Барт, чувствуя себя забытым, посещает школьного психотерапевта, который советует ему проявить внимание к себе. Он меняет ключи от машин на бар-мицве. После выходки горожане формируют толпу и идут к дому Симпсонов, чтобы убить Барта в наказание. Лиза говорит с толпой, успокаивая их гнев, к изумлению Гомера.

    На следующий день Мардж узнаёт, что Лиза подралась с Бартом в школе, потому что Барт оскорбил Гомера. Мардж предлагает, чтобы Гомер сказал Лизе не уважать его так сильно, поскольку это наносит ущерб семье. Лиза решает, что будет лучше после того, как Гомер убедит её, что он всегда будет его отцом. В конце концов, Гомеру стало грустно, но приходит в норму, когда Мэгги использует жесты, чтобы сказать ему, что, несмотря на их недостатки, они всегда будут любить друг друга.

    В финальной сцене Барт не может решить, что сделать. В конце концов, он решает ударить Гомера в зад. Однако к тому времени голова Гомера теперь находится на теле робота, но Барт всё равно копает его…

    Во время титров показывается изображения, на которых Лиза соединяется с Гомером, а Мардж — с Бартом.

    Производство[править | править код]

    Первоначально серия должна называться «Лиза влюблена в Гомера» (англ. Lisa Has a Crush on Homer), однако в августе 2018 года была переименована на «Daddicus Finch»[1][2].

    Культурные отсылки[править | править код]

    • Название серии — отсылка к главному герою Аттикуса Финчу (англ. Atticus Finch)) книги «Убить пересмешника» (англ. «To Kill a Mockingbird»). Поведение Лизы и Гомера отсылает к фильму 1962 году «Убить пересмешника».
    • В школьной пьесе Нельсон играет пародию на Антона Чигура из фильма «Старикам тут не место» (англ. No Country for Old Men).
    • Среди магазинов в Спрингфилдском торговом центре есть:
      • «Poverty Barn» — отсылка к сети магазинов «Pottery Barn»;
      • «Toys Were Us» — отсылка к компании «Toys "R" Us»;
      • «Goodbye Kitty» — отсылка к бренду «Hello Kitty».
    • Кафе мороженого «Heisenberger and Fries» — отсылка к немецкому физику-теоретику Вернеру Гейзенбергу.
    • В одной из сцен позади появляется проффесор Фарнсворт со стендом «Наука „Футурамы“» (англ. The Science of Futurama).
    • Мисс Гувер сказала классу прочитать про книгу «Убить пересмешника» в Википедии, а не читать саму книгу.
    • Ленни говорит, что его отец был редактором журнала «Life».
    • Даффмен упоминает о создании документального фильма для Netflix, потому что они купят любое шоу.
    • Гомер неверно цитирует царя Соломона.
    • В финальной сцене голова Гомера установлена на роботе, похожем на R2-D2.

    Примечания[править | править код]

    1. Al Jean .@TheSimpsons Read 1 season 30!pic.twitter.com/6KGt6e0rtj  (англ.). @AlJean (2018T12:32). Проверено 15 января 2020.
    2. Al Jean new title Daddicus Finch  (англ.). @AlJean (2018T13:47). Проверено 15 января 2020.

    Ссылки[править | править код]

    Шаблон:Тридцатый сезон мультсериала «Симпсоны»